Перевод документов виза в великобританию

Виза в Великобританию

перевод документов виза в великобританию

Мы разработали простой тест, который поможет вам приблизительно оценить ваши шансы на визу

Оценить мои шансы на визу

Если вы бронируете курс на LinguaTrip и вам необходимо полное визовое сопровождение (заполнение анкеты, перевод документов и т.д.), вы сможете заказать его здесь, либо во время бронирования. Если вы не бронируете курс, но хотите воспользоваться нашими услугами по оформлению визы, мы будем рады вам помочь!

При подаче на визу Великобритании вы не проходите никакого собеседования, вам достаточно правильно собрать пакет документов и правильно заполнить визовую анкету.

Обязательные шаги при подаче документов на визу в Великобританию:

  • заполните визовую анкету онлайн на официальном сайте визовой службы Великобритании;
  • после заполнения анкеты выберите удобное для вас время подачи документов, запишитесь на подачу на официальном сайте визовой службы;
  • оплатите консульский сбор: оплата консульского сбора производится с помощью банковской карты;
  • соберите необходимый пакет документов и переведите его на английский язык;
  • с готовым пакетом документов посетите сервисный визовый центр, сдайте отпечатки пальцев и сдайте биометрию (специальная биометрическая фотография).

Лондон. Колесо обозрения London Eye на берегу Темзы – одно из крупнейших колес обозрения в мире – must-visit, как получите визу в Англию!

Виза в Великобританию для прохождения языковых курсов — Student Visitor

Для прохождения краткосрочных языковых курсов обычно получают визу Student Visitor (Студент-Посетитель). Данный тип визы позволяет вам находиться в Великобритании и обучаться на языковых курсах сроком до 6 месяцев.

Кроме того, если у вас уже есть британская виза категории General visitor (Посетитель-Турист), то вы тоже можете поехать в Великобританию на языковые курсы, но существует ряд ограничений: вы можете учиться на курсах по визе General Visitor не более 4 недель, а также вашей основной целью поездки не должно быть обучение. То есть при прохождении границы вы должны будете сказать, что едете в Великобританию в основном для туризма, осмотра достопримечательностей, а языковой курс у вас взят дополнительно и не является основной целью посещения.

Виза дается сроком на полгода или 6 месяцев, консульский сбор за визу составляет порядка 135,00 $ (постоянно меняется в зависимости от курса фунта к доллару).

Существует также виза категории General visitor сроком на 2 года, однако вы можете претендовать на двухлетнюю визу только после того, как ранее вами уже была получена полугодовая виза.

Как правильно заполнять визовую анкету

Если честно, однозначных советов и правил здесь нет, все в значительной степени зависит от вашей ситуации. Мы очень рекомендуем вам обращаться к специалистам хотя бы для заполнения визовой анкеты. За много лет работы нам часто попадались случаи, когда отказ в визе был вызван исключительно неправильно заполненной анкетой.

После отказа студенты с нашей помощью заполняли анкету, подавались на визу еще раз, и их заявление было в 99% случаев одобрено. Все вроде бы заканчивалось хорошо, но студенты теряли своё драгоценное время, деньги и нервы. Поэтому, конечно, всегда лучше успешно подаваться на визу с первого раза, а именно: правильно заполнять анкету и правильно собирать пакет документов.

Вопросы в визовой анкете достаточно сложные, каверзные и часто друг друга дублируют. Нужно знать, какие есть подводные камни и как правильно отвечать на них исходя из вашей конкретной ситуации.

Лондон. Мост Миллениум, построенный в честь наступления нового тысячелетия. Отсюда открывается удивительный вид.

Как правильно собрать необходимый пакет документов

На первый взгляд, процедура подачи на визу в Великобританию достаточно простая. Вам не нужно приходить личное собеседование, как, например, это бывает на визу в США. Однако, с другой стороны, у вас не будет никакого шанса пообщаться с визовым офицером лично. Ваша личная презентация — это заполненная анкета и пакет документов. Покажите себя с лучшей стороны!

Доказательство наличия средств для поездки в Великобританию

Вам нужно показать, что у вас достаточно средств на совершение поездки. Доказательством этого является справка с работы с указанием хорошего оклада (мы рекомендуем указывать не менее 600 долларов США в месяц). Также необходимо предоставить выписку с банковского счета.

Сумма на счету должно покрывать все ваши затраты на поездку.

Затраты на поездку рассчитываются из учета стоимости авиабилета, стоимости вашего проживания, ваших затрат на визу и, в дополнение к вышеперечисленному, денег на поддержание себя в поездке из расчета 1000 фунтов на 4 недели пребывания.

Если ваша поездка оплачивается третьим лицом (спонсором), то от него потребуются аналогичные документы.

Доказательство связи со страной вашего проживания

Второй важный момент: вам необходимо доказать, что вам нет смысла нелегально оставаться в Великобритании после завершения вашего путешествия.

Как же это сделать? Во-первых, это все та же справка с работы. Если у вас хорошая должность, хорошая компания, зарплата и так далее, то логично, что вам нет смысла пытаться остаться в Великобритании нелегально.

Если вы работаете на новом месте не очень долго, то можете взять справку со старой работы, которая будет доказательством того, что вы уже давно и успешно работаете. Также можно попросить работодателя выдать вам характеристику — рекомендацию, где он напишет, какой вы ценный сотрудник и то, как важна ваша позиция в компании.

Если вы едете на языковые курсы, в рекомендательном письме можно также указать, что изучение английского будет полезно для вашей работы. Как правило, в таких случаях работодатель идет вам навстречу.

Важно: визовый офицер может позвонить вам на работу для того, чтобы проверить достоверность указанной информации. Поэтому обязательно предупредите своих коллег, своего руководителя, секретаря, бухгалтерию о том, что вы подаетесь на визу в Великобританию. Напомните им вашу должность, ваш оклад и срок работы в компании. Старайтесь отвечать абсолютно на все звонки, поступающие на ваш мобильный.

В Лондон располагается старейший метрополитен мира. Перемещаться по нему выгоднее всего с картой Oyster. Одна поездка по карте составит около 2 британских фунтов.

Дополнительные документы для подачи на британскую визу

Остальные документы уже не обязательны, но их наличие значительно повысит ваши шансы на успех. Если вы состоите в браке, если у вас есть дети, то мы очень рекомендуем вам приложить копии свидетельства о браке и о рождении детей. Это будут дополнительные плюсы к тому, что у вас есть стимул вернуться домой. Сертификаты о собственности на квартиру, на машину, на земельный участок также стоит добавить к заявлению.

Если учитесь, то обязательно приложите справку из учебного заведения. Неплохо приложить свидетельства и дипломы о прохождении языковых курсов у себя дома, а также как-то связать свою нынешнюю работу с английским языком. Например, написать сопроводительное письмо, где рассказать о том, что работодатель намекнул вам на повышение и быстрый карьерный рост в том случае, если ваш английский повысится до определенного уровня.

Если вы не работаете – объяснить, чем курс английского языка мог бы быть вам полезен.

Требования к документам при подаче на визу в Великобританию

Все справки и документы не на английском языке должны быть переведены на английский язык и заверены подписью переводчика. Перевод должен быть полным и качественным, поэтому рекомендуем вам обратиться к профессионалам в этой области.

Справка из банка, справка с работы, выписка с банковского счёта предоставляются в оригинале, с «живыми» подписями и печатями.

Справка о браке, свидетельство о рождении детей, свидетельство о собственности, брони отеля и приглашения от школы можно предоставлять в копиях.

Обязательные документы для британской визы:

  • заполненная на английском визовая анкета (очень важно заполнить ее правильно);
  • загранпаспорт (должен быть действителен на все время поездки в Великобританию, то есть, если вы собираетесь поехать в апреле, а паспорт кончается в мае, то такой паспорт подавать можно);
  • старые загранпаспорта (необходимы, чтобы визовый офицер изучил историю ваших поездок за рубеж);
  • если вы студент: справка с места учебы;
  • если вы работаете: справка с работы с указанием вашей должности, даты вступления в должность, окладом за последние 6 месяцев, а также подтверждением того, что вы будете в отпуске на все время поездки (указать оплачиваемый отпуск или неоплачиваемый);
  • для несовершеннолетних: копия свидетельства о рождении, копия согласия от обоих родителей на выезд (при самостоятельной поездке), справка из школы;
  • выписка со счета в банке (или с банковской карты) с операциями за последние 6 месяцев. Если вы не часто пользуетесь банковским счетом (картой), то возьмите справку о состоянии счета на текущий день.

Дополнительные документы для британской визы:

  • для поддержания заявки предоставьте копии документов о собственности (машина, квартира, земельный участок);
  • если вы уже изучали английский, то на визового офицера произведут хорошее впечатление сертификаты, справки с языковых курсов;
  • если вы не самостоятельно оплачиваете поездку, то необходимо предоставить спонсорское письмо, справку с работы и выписку с банковского счета спонсора, а также ксерокопию его паспорта (страницы с фото). Спонсором может выступать только ближайший родственник! В ряде случаев возможны исключения, однако вам необходимо объяснить причину, по которой вашу поездку оплачивает лицо, не являющееся вашим родственником.

Источник: https://LinguaTrip.com/ru/visa/united_kingdom/

Нужно ли заверять перевод документов для визы в Великобританию

перевод документов виза в великобританию

Если вы получаете британскую визу, то переводы будут являться важной частью перечня документов, который вы подаете. В консульском отделе будут знакомиться именно с переводом каждого документа, поэтому очень важно не только правильно выполнить, но и правильно оформить каждый перевод.

Сразу же ответим на вопрос по поводу необходимости заверения переводов — нет, заверять у нотариуса в данном случае их не требуется. Более того, перевод вы можете выполнить в том числе и самостоятельно. Обо всем этом — чуть подробнее ниже.

Каким документам нужен перевод

Абсолютно всем русскоязычным документам, которые требуется подать на британскую визу: справкам, выпискам, свидетельствам и т.д. Обратите внимание, что загранпаспорт переводить не требуется — все записи в нем и без того дублируются  английскими.

Полезный совет — справку о состоянии счета в банке вам могут изначально выдать на английском. Обращаясь за этим документом, стоит уточнить, доступна ли в вашем банке подобная возможность.

Каких правил придерживаться при переводе

В первую очередь перевод должен быть корректен. Каждая бумага должна быть переведена добросовестным образом, и английский текст должен точно соответствовать русскому.

Поскольку документы на визу в Великобританию не нужно заверять у нотариуса, сертифицированный специалист для перевода также не требуется. Если вы достаточно хорошо владеете английским, сделать это можно и самостоятельно. Если вы в себе не уверены, попросите помочь вам друга, родственника или знакомого с более хорошим знанием языка. В конце концов, переводами в Москве занимаются многие компании, которые не просят за это сумасшедших денег.

Исходный документ должен быть переведен от первого до последнего слова. К примеру, если справка о состоянии счета в банке содержит в самом верху название кредитной организации и его слоган, все это нужно переводить.

Простой пример — в шапке полученной в Сбербанке справки будет написано «Сбербанк. Всегда рядом», так и нужно перевести слово в слово: «Sberbank. Always by your side».

Это правило относится и к тексту, который содержат водяные знаки. Если водяной знак на свидетельстве о собственности содержит текст «Российская Федерация. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним», значит перевод должен содержать «The Russian Federation. Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith» и т.д.

Как оформить перевод

Источник: https://bankiclub.ru/raznye/nuzhno-li-zaveryat-perevod-dokumentov-dlya-vizy-v-velikobritaniyu/

Перевод документов для визы Великобритании: вопросы и ответы

перевод документов виза в великобританию

Перевод документов британская виза

Отвечаем на самые популярные вопросы о переводе для британскй визе: какие требования к переводу, могут ли ошибки в переводе повлиять на получение визы, кому лучше доверить перевод?

Как указано на сайте британского консульства, переводу подлежат любые документы не на английском или уэльском языках, которые вы предоставите при получении визы.

Чаще всего это документы, подтверждающие ваш материальный статус (банковские выписки, документы, справки с места работы, документы, подтверждающие право собственности на недвижимость и т. д.), документы ЗАГС (свидетельство о браке, свидетельство о разводе и т. д.) согласия на выезд ребенка и другие документы. Точный список документов зависит от того, какого типа виза вам нужна и от вашей конкретной ситуации.

Обратите внимание: некоторые российские банки могут выдавать справки уже на английском. Поинтересуйтесь, есть ли такая возможность в вашем банке.

Кто должен переводить документы для визы Великбритании?

На сайте консульства упоминается необходимость предоставить acertifiedtranslation, то есть «сертифицитрованный перевод». Есть две точки зрения, что именно вкладывают британские визовые службы в это понятие:

·         нотариально заверенный перевод

·         перевод, выполненный человеком, имеющим образование или опыт переводчика.

Само консульство не расшифровывает это понятие, не указывает требования к переводчику (наличие профессионального образования, например). В руководстве по предоставлению документов даны только такие разъяснения по поводу перевода:

1) Если вы предоставляете документ не на английском или уэльском языке, он должен сопровождаться полным переводом, который может быть независимо проверен.

2) Каждый переведенный документ должен содержать:

·         подтверждение от переводчика, что это точный перевод оригинального документа

·         дата перевода

·         ФИО переводчика и подпись

·         контактная информация переводчика

Другими словами, прямых указаний на необходимость заверения перевода нотариусом или даже наличия у переводчика официального документа о соответствующем образовании здесь нет, но сообщается, что перевод может быть проверен.

На практике подают и те документы, которые переведены не профессиональными переводчиками, в том числе это может быть сам заявитель. Если перевод корректный, то проблем, скорее всего, и не возникнет.

Считается, что чем проще тип визы, на которую вы претендуете, тем проще сотрудники визового центра смотрят на перевод. «Простые» – это краткосрочные визы. В случае «сложных» виз могут и связаться с переводчиком.

Рекомендуем при решении вопроса руководствоваться оценкой возможного риска, и обязательно проследить за качеством перевода (см. ниже).

Есть ли какие-то дополнительные технические требования к оформлению перевода?

Нет. На практике принимают и те переводы, которые написаны от руки (но разборчиво, конечно). В случае со справками и выписками перевод может быть написан/напечатан на этом же листе. Требований обязательно подшивать перевод к оригинальному документу нет.

Обратите внимание, что информация о переводе (подтверждение точности перевода, ФИО переводчика и т.д., см. пункт) пишется на английском.

Надо ли в длинных документах переводить всё?

В рекомендациях по получению визы консульства Великобритании указано: «Если вы предоставляете документ не на английском или уэльском языке, он должен сопровождаться полным переводом».

Но на практике нередко предоставляют переводы, где переведена «шапка» и основной текст с опущением некоторых деталей, не влияющих на основной смысл документа, а в многостраничных документах типа договоров — только основные положения, но с указанием, что это выдержки.  

Это не совсем правильно, но на практике часто срабатывает, особенно если речь о гостевых визах.
Стоит учитывать, что ваше личное представление, что в документе важно, а что нет, может не совпасть с точкой зрения сотрудников визового центра.

Источник: http://www.primavista.ru/rus/articles/perevod_visa_uk

Перевод документов – важный этап оформления британской визы

перевод документов виза в великобританию

Достоверный перевод документов для визы в Великобританию – одно из обязательных условий получения разрешения на въезд в страну. Англоязычный вариант в 2-х экземплярах необходим для всех бумаг, подаваемых в визовый центр.

Стоимость наших услуг

Срок выполнения Стоимость за 1 документ  
1 рабочий день Для всех типов виз кроме tier 4:440 руб. — с оформлением визы у нас590 руб. — без оформления визы
1 рабочий день Для визы tier 4:900 руб. — с оформлением визы у нас1000 руб. — без оформления визы
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Получение статуса беженца

Что нужно знать о переводе, планируя поездку в Англию

Недостаточно качественный перевод документов, как и его отсутствие, может стать причиной отказа в предоставлении визы в Великобританию. Поэтому текст выписок, сертификатов, свидетельств и прочих комплектующих подготовленного пакета должен быть интерпретирован на английский язык безупречно грамотно.

Существенные нюансы:

  1. Нотариальной заверки перевод документов на визу в Англию требует, только если оформляется виза Settlement (ПМЖ) или учебная Tier 4.
  2. Некоторые тексты разрешается перевести не полностью. Так, например, для устава ООО вполне хватит brief annotation – краткого изложения сути.

Если уровень ваших лингвистических познаний достаточно высок, то можно переводить самостоятельно. В этом случае каждый документ подписывается: после слова «translator» укажите свое имя с фамилией и контактным телефоном. Но проще и надежнее доверить перевод документов для визы в Англию специалистам. Компания, аккредитованная посольством Великобритании в России и имеющая 20-летний опыт работы с визами в Англию, легко справится с такой задачей.

Перевод в «Глобал Контакт» – это качество и оперативность

В штате агентства трудятся профессиональные переводчики. Для подготовки аналогов ваших бумаг на официальном языке Англии потребуется всего 1 рабочий день.

Можно заказать перевод документов для визы в Великобританию дистанционно, оформив заявку на сайте или просто отправив исходники на e-mail. Это самый удобный способ для людей, ценящих свое время.

Как только будет произведена оплата (из расчета 440 рублей за один документ), переводчик примется за работу. Реквизиты для передачи средств сообщит менеджер.

Все англоязычные варианты бумаг, подготовленные сотрудниками «Глобал Контакт», будут отмечены специальной печатью. Благодаря этой детали посольство получает информацию о том, что перевод документов на визу в Великобританию выполнен профессионально в компании, заслуживающей доверия.

Кроме того, наша компания занимается оформлением туристических виз для Лондона, а так же любых других виз в Великобританию.

Заполните заявку на оформление визы

Для бесплатной оценки шансов на получение визы заполните анкету и приложите ее к заявке.

Источник: https://www.GoLondon.ru/perevod-dokumentov-dlya-vizy-v-velikobritaniyu-angliyu/

Перевод документов для визы в Великобританию | Агентство переводов «А.Конкорд»

перевод документов виза в великобританию

  • Получение британской визы — процесс трудоемкий и требующий участия специалистов. Перевод документов для визы в Великобританию — важнейший этап, обязательное условие, без которого невозможно получить разрешение на въезд в Туманный Альбион. Перевод документов для визы — достоверный и качественный — на английский — задача, которую следует поручить профессионалам, имеющим богатый опыт в этой области перевода.

    В визовый центр необходимо подать в двух экземплярах англоязычные переводы всех бумаг. Мы сможем оказать вам консультационную помощь, а также любые переводческие услуги.

    Что нужно знать о переводе документов, планируя поездку в Англию?

    Как уже говорилось, перевод документов на английский язык для визы в Великобританию должен быть качественным и достоверным. Если перевод отсутствует или выполнен небрежно, отказ в получении визы неизбежен. Переводу подлежит текст справок о доходах, свидетельств, сертификатов и других документов пакета должен выполняться профессионально, грамотно, с полным пониманием всех нюансов данного вида перевода.

    На какие моменты следует обратить особое внимание?

    • Получение обычной туристической визы не требует нотариального заверения перевода. Заверить перевод придется, если вы собираете документы для выезда на ПМЖ или на учебу (визы Settlement или Tier 4).
    • Отдельные бумаги разрешается переводить не полностью (уточните список таких документов заранее).
    • Вы можете выполнить перевод документов на британскую визу самостоятельно. В этом случае обязательно подпишите перевод своими именем и фамилией после слова «translator» и укажите телефон, по которому с вами можно связаться.
    • Обращаясь в нашу компанию, аккредитованную посольством Великобритании, вы повышаете свои шансы на получение визы.

    Перевод документов на британскую визу «Конкорд» — это качество и оперативность

    • Компания готова предоставить услуги профессиональных переводчиков, обладающих не только высоким уровнем квалификации, но и богатым опытом перевода для оформления виз.
    • Вы можете заказать перевод непосредственно на сайте, сэкономив тем самым время.
    • Невысокая стоимость перевода при высоком качестве.
    • Мы можем предоставить образцы переводов.
    • Переводчик начинает выполнение заказа, как только от вас поступает оплата.
    • Специальная отметка на переведенных документах о том, что перевод выполнен нашей компанией, повышает доверие представителей посольства к вам и вашим бумагам.
  • Источник: http://concord24.ru/uslugi/perevod-dokumentov-dlya-vizy-v-velikobritaniyu/

    Как правильно сделать переводы документов для британской визы

    перевод документов виза в великобританию

    Переводы — важная часть пакета документов для британской визы, ведь именно их и будет читать сотрудник консульского отдела. В данной статье вы найдете руководство к выполнению переводов, важные советы по их оформлению, а также образцы готовых переводов на английском.

    Перевести документы можно двумя способами — самостоятельно или с помощью специалистов.

    Какие документы нужно переводить

    Переводами на английский должны сопровождаться все русскоязычные документы: справки, выписки, свидетельства и т.д. Перевод загранпаспорта не нужен.

    Обратите внимание: Прежде чем брать справку о состоянии счета, уточните у сотрудника банка, можно ли оформить документ сразу на английском языке. В большинстве крупных банков данная опция доступна.

    Основные правила перевода

    Главное требование к переводу — это его корректность. Каждую бумагу необходимо перевести добросовестно, т.е. текст на английском должен в точности отображать содержание оригинала.

    Чтобы выполнить перевод, вовсе не обязательно быть сертифицированным специалистом. Перевести документы на английский может любой человек, обладающий достаточным уровнем языка, в том числе и вы сами. Если вы сомневаетесь в своих силах, то лучше обратиться к другу, родственнику или знакомому с соответствующим образованием или профессией, например, филологу, лингвисту или преподавателю английского языка. Заверять нотариально переводы для британской визы не нужно.

    Переводить следует абсолютно весь текст, имеющийся в исходном документе. Если вверху справки о состоянии счета указано название банка и его слоган, то все то же самое должно содержаться и в переводе. Например, шапку справки из Сбербанка — «Сбербанк. Всегда рядом» — следует перевести дословно: «Sberbank. Always by your side».

    То же касается и текста на водяных знаках. Например, если на водяном знаке свидетельства о собственности указано: «Российская Федерация. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним», то и в переводе в том же месте должно быть написано: «The Russian Federation.

    Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith».

    Оформление перевода

    Переводы для британской визы составляются в обычном текстовом редакторе, печатаются на стандартной бумаге А4 и не заверяются какими-либо печатями.

    В верхней части листа рекомендуется прописать «Translation from Russian into English».

    Внизу должна быть размещена запись, подтверждающая корректность перевода, а также указаны дата, полное имя и контактные данные переводчика. Пример:

    This is accurate and complete translation of the original document from Russian into English, dd. 16 June 2017. Official translator: Snegireva Anastasia Alexandrovna. Contact details: e-mail: efl@gmail.ru, phone: 9170000000

    После печати рядом с этой записью ставится подпись автора перевода.

    Отдельное внимание уделите внешнему виду перевода. Все заголовки, даты и прочие блоки следует разместить также, как и в оригинале.

    Образцы переводов документов для визы

    Скачайте образцы переводов основных документов, они помогут вам подобрать корректные английские слова для важных терминов и названий и устойчивых фраз:

    Помощь в переводе документов для британской визы

    Если у вас нет возможности выполнить перевод своими силами, вы всегда можете обратиться к опытным специалистам. Профессионализм сотрудников English For Life подтвержден многочисленными отзывами клиентов, успешно посетивших Великобританию и другие англоговорящие страны. Напишите нам через онлайн-консультант, позвоните по номеру 8 (800) 505-36-89 или оставьте заявку, чтобы получить помощь в переводе документов, а также других визовых вопросах.

    Виза в Англию самостоятельно: инструкция и важные советы

    В прошлый раз мы разбирались, действительно ли так сложно получить британскую визу, как принято считать среди россиян. Сегодня мы подробно остановимся на самом важном вопросе: как же получить визу в Англию самостоятельно?

    27 Мар 2017 Советы путешественникам

    Как оставить заявку на сайте визового центра Англии TLScontact

    Оформление визы в Англию потребует от вас внимательности и усидчивости. Ранее мы публиковали детальную инструкцию по оформлению британской визы. Сегодня мы подробнее остановимся на одном из этапов подготовки к подаче, а именно, на регистрации и оформлении заявки на сайте визового центра Англии TLScontact.

    26 Апр 2017 Советы путешественникам

    Источник: http://www.efl-study.ru/blog/detail/pravilno-sdelat-perevody-dokumentov-dlya-britanskoy-vizy/

    Перевод документов для визы в Великобританию

    перевод документов виза в великобританию

    Англия пользуется особой популярностью у туристов, туристическая виза необходима, когда Вы планируете отдых в этой стране.

    Достоверный и качественный перевод документов для визы в Великобританию – обязательное условие для въезда в эту страну. Перевод на английском в двух экземплярах понадобится для каждого документа, которые подаются на оформление выезда в Англию.

    Многие мигранты, не желая платить лишние деньги за оформление перевода в специализированном бюро, решают самостоятельно перевести все документы с русского языка. Однако в совершенстве владеют языком далеко не все, а виза в Англию требует наличия именно качественного и достоверного перевода.

    Перевод документов для визы в Великобританию: что нужно знать

    Перевод плохого качества или отсутствующий переведенный документ могут стать причиной отказа в визе в Великобританию. Поэтому, весь пакет необходимых документов должен быть переведен на английский язык безупречно и грамотно.

    Возможные нюансы в процессе перевода:

    • нотариально заверенный перевод документа необходим для оформления учебной визы или разрешения на ПМЖ;
    • некоторые документы и тексты допускается перевести не полностью, например, устав ООО.

    В штате бюро переводов Vivion только квалифицированные и опытные специалисты, способные подготовить необходимые для визы в Англию документы в самые короткие сроки. У Вас есть возможность заказать перевод документов на британский дистанционно, оформив заявку на сайте нашего бюро. На все переведенные документы для оформления визы будут проставлены печати нашего бюро, благодаря которым документы будут приняты в посольстве.

    Переведенный документ на каждой странице должен содержать данные о переводчике, также должна быть проставлена дата перевода. Кроме этого, на каждой странице должно быть указано, что перевод соответствует тексту оригинала.

    При оформлении документа для британской визы в нашем бюро специалисты проконсультируют Вас во всех деталях, помогут с профессиональным переводом на британский.

    Когда Вы обращаетесь в бюро Vivion для оформления британской визы, Вам не нужно заранее переводить или заверять у нотариуса документы. Вы предоставляете нам пакет на русском языке, а наши дипломированные специалисты оформят все, что нужно. Вы получите также перевод всех сопроводительных документов, в том числе, финансовых справок.

    Наши преимущества:

    • мы предлагаем широкий спектр услуг, от нотариального перевода документов и до переводов сложных текстов;
    • гарантируем качество переведенных текстов в Москве и по всей стране;
    • мы соблюдаем сроки, оговоренные с заказчиком, при необходимости английская виза будет оформлена в кратчайшие сроки;
    • предлагаем доступные цены на услуги.

    Цены на перевод документов для визы

    УСЛУГА СТОИМОСТЬ
    Перевод 1 страницы 350 руб.
    Печать бюро переводов 200 руб.

    Наценка за сложность: 50 %Наценка за срочность: 100%

    Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %

    Источник: https://livion.ru/perevod-dokumentov-dlya-vizy

    Как сделать перевод документов на английскую визу и заверить их

    перевод документов виза в великобританию

    Если вы собираете документы для получения английской визы, то вам обязательно нужно сделать перевод всех ваших документов на английский язык. Всех справок, описаний маршрута, свидетельства о рождении и всего остального.

    Для большинства документов в интернете можно найти много шаблонов, в которые нужно только вписать ваши данные. Это не сложно.

    Если не нашли, тогда переводите сами, или обращайтесь в бюро переводов. Только с распространенными переводами к ним не ходите. В интернете все есть, и вы сами в состоянии вставить ваши данные в уже готовый перевод, переводчики сделают то же самое, только еще денег с вас возьмут.

    Образцы документов на английском

    Скачивайте образцы документов на английскую визу на английском языке:

    Как заверить перевод

    Перевод может заверить любое официальное лицо. Директор, заместитель или секретарь. У вас есть знакомый бухгалтер? Обратитесь к нему. Можно заверить и в бюро переводов, но это будет стоить денег.

    После основного текста англоязычного документа вставляем следующее:

    Certified to be a true copy of the original seen by me    ___________ A.N. Petrova (Chief accountant of Ivanovo textile workshop)

    153000 Kukonkovih str. 159, Ivanovo

    Tel/fax 8 (4932) 56-XX-XX, 8 (4932) 56-YY-YY

    True and accurate translation of the original document    ___________ A.N. Petrova (Chief accountant of Ivanovo textile workshop)

    153000 Kukonkovih str. 159, Ivanovo

    Tel/fax 8 (4932) 56-XX-XX, 8 (4932) 56-YY-YY

    Первая запись свидетельствует о том, что содержание документа соответствует оригиналу, а вторая, тому, что перевод сделан верно. Печать не нужна, достаточно только подписи.

    Только делайте с умом. Если у заверителя нет факса, то из примера удалите слово fax. Адрес и фамилию пишите в соответствии с правилами транслитерации.

    Телефон нужно писать обязательно с кодом города. Во всех документах, русских и английских код города обязателен.

    Обязательно нужно заверить перевод и вашей анкеты. Она тоже документ. Читайте, точнее изучайте, как правильно заполнить анкету на английскую визу на нашем сайте.

    Перевод документов на английский язык делайте аккуратно и вдумчиво. Помните, их будут читать реальные люди, от которых зависит то, дадут вам визу или нет.

    Удачи!

    Перейти на страницу Как получить анлийскую визу.

    Источник: https://dorogi-ne-dorogi.ru/british-viza/kak-sdelat-perevod-dokumentov-na-anglijskuyu-vizu-i-zaverit-ix.html

    Горящие туры со скидкой от туроператоров

    перевод документов виза в великобританию

    Туристическая виза может быть выдана на полгода, два года, пять и десять лет. Срок, на который может быть выдана виза, меняется в зависимости от визовой истории конкретного заявителя, а также обусловлен размером консульского сбора.

    Стоимость оформления 135 EUR

    Сроки оформления визы от 5 дней

    Вероятность одобрения 95%

    Оставить заявку Скачать образцы документов

    Туристическая виза в Великобританию может быть выдана на полгода, два, пять и десять лет. Срок выдачи, меняется в зависимости от визовой истории конкретного заявителя, а также обусловлен размером консульского сбора. Стоит обратить внимание, что оплата визового сбора например на 2 года не гарантирует получение визы на этот срок, так как зависит от решения визового центра.

    Стоимость на оформление визы действительна при бронировании тура или отеля

    ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТАМ:

    Необходимо предоставить копии со всех оригиналов документов, предоставляемых на визу, в том числе копии всех страниц старого загранпаспорта.
    Копии должны быть хорошего качества и читаемые при сканировании. Оригиналы документов предоставлять не нужно.

    1. Загранпаспорт с подписью владельца, действительный не менее 6 месяцев с даты предполагаемой поездки.

    2. Копии всех страниц старого заграничного паспорта.

    3. Справка с места работы на фирменном бланке с печатью организации, с обязательным указанием должности, даты поступления на это место работы, размера ежемесячного дохода. Справка подписывается двумя должностными лицами, например, руководителем и главным бухгалтером. Турист не должен сам себе подписывать справку. 4. Копия свидетельства о браке/разводе

    5. Копия свитетельства о рождении несовершеннолетнего ребенка, даже если не едет с родителями

    Для домохозяек, детей, пенсионеров: — спонсорское письмо от лица, оплачивающего поездку, с указанием степени родства, если таковое имеется, и причиной спонсорства (например, подарок пожилым родителям на годовщину свадьбы от детей); — копия 1-ой страницы российского паспорта спонсора; — справка с места работы спонсора с указанием доходов; — выписку с банковского счёта спонсора;

    — документы, подтверждающие родство со спонсором (например, свидетельство о браке или свидетельство о рождении).

    Пенсионеры — копию пенсионного удостоверения
    Студенты — копию студенческого билета и справку из института
    Школьники — справку из школы

    Индивидуальные предприниматели предоставляют: — копию свидетельства о регистрации индивидуального предпринимателя; — копию налоговой декларации (можно за предыдущий год) с печатью налоговой инспекции;

    — копию свидетельства о постановке на учет в налоговом органе + желательно предоставление выписки из лицевого банковского счета.

    6. В обязательном порядке предоставляется справка или выписка с банковского счета (с оригинальной круглой печатью и подписью; срок действия справки/выписки — не более трех недель на момент подачи документов). Выписка берется, если движение денежных средств было постепенным, и отсутствуют крупные денежных взносы в последние месяцы. В противном случае желательно предоставлять справку из банка об исходящем остатке.

    Если денежных средств на счете недостаточно, прикладываются: — спонсорское письмо от лица, оплачивающего поездку, с указанием степени родства, если таковое имеется, и причиной спонсорства (например, подарок пожилым родителям на годовщину свадьбы от детей) — справка с места работы спонсора с указанием размера доходов. — выписка с банковского счета спонсора.

    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Виза в австралию для россиян

    — документы, доказывающие родство со спонсором (например, свидетельство о браке или свидетельство о рождении)

    7. При наличии собственности, оформленной на имя туриста (квартира, автомобиль, дача, ценные бумаги, земельный участок и т. д.), необходимо предоставить копии свидетельств о государственной регистрации права на собственность, а также копию тех.паспорта автомобиля.

    8. Опросный лист, заполненный собственноручно туристом и заверенный его личной подписью. Заполняется печатными буквами на русском языке.

    9. При наличии родственников в Великобритании предоставляется копия первого листа загранпаспорта (с фото) + копия визы родственника, находящегося на территории Великобритании. В опросном листе обязательно указать Ф.И.О, родственные отношения, адрес и телефон места пребывания, сроки пребывания.

    10. Копия 1 страницы российского паспорта и заполненная туристом доверенность на получение загранпаспорта представителем ФЛАЙ ЭКСПРЕСС

    11. Заполненное и подписанное согласие на обработку данных.

    12. Дополнительно для детей до 18 лет: — копия свидетельства о рождении — копия нотариально заверенной доверенности на выезд (при выезде с одним из родителей — от второго родителя, при выезде с сопровождающим — доверенность от обоих родителей на имя сопровождающего). Согласие на вывоз ребенка за границу должно быть переведено на английский язык.

    — форма для несовершеннолетних детей (только подпись родителя или опекуна)

    Все прилагаемые копии (кроме упомянутых особо) заверять у нотариуса не нужно.  

    Стоимость услуг:

    Доплата за оформление в визовом центре Ростова-на-Дону 75 Евро или 60 фунтов

    125 EUR или 105 GBR Виза. Если предоставляется пакет документов с переводом на английский язык 20 рабочих дней
    135 EUR или 115 GBR Виза. Если предоставляется пакет документов без перевода, перевод на английский язык осуществляется визовым отделом «Флай Экспресс» 20 рабочих дней
    + 215 GBP или 255 EURO  Срочная Виза. Услуга «Срочная виза» доступна только для туристических, деловых и студенческих виз сроком на 6 месяцев 3-5 рабочих дней
    660  EUR или 470 GBP Долгосрочная виза на 1 год
    660  EUR или 470 GBP Долгосрочная виза на 2 года. Документы подаются при условии наличия хотя бы 1 полугодовой визы в Великобританию
    1050 EUR или 470 GBP Долгосрочная виза на 5 лет
    1300 EUR или 790 GBP Долгосрочная виза на 10 лет
    + 80 EURO или 60 GBP Подача документов без предварительной записи. 
    + 80 EURO или 61 GBP Подача без паспорта для всех типов виз
    + 80 EURO или 61 GBP Забрать паспорт в процессе рассмотрения заявления не оформляя отзыва паспорта
    + 80 EUR или 60 GBP Подача заявления без паспорта.
    +14 GBP или 18 EURO Доставка паспорта. Оплачивается дополнительно к стоимости визового сбора при бронировании и оплате тура в компании Флай Экспресс.
    + 59 GBP или 80 EURO VIP зал в Московском визовом центре. Эта услуга позволяет значительно сократить время на сдачу биометрических данных.Если Вы хотите воспользоваться данной услугой, Вам необходимо (в офисе компании «Флай Экспресс») выбрать день и время подачи документов ДО момента записи на биометрические данные.Важная информация: Этой услугой, может воспользоваться любой человек, например в «высокий» сезон, когда время прохождения биометрии в обычном зале, может достигать 3-4 часа. Данная услуга не подразумевает и не гарантирует ускоренного получения визы или принятия положительного решения по визовому заявлению. Все заявления оцениваются согласно иммиграционным требованиям Великобритании.
    + 89 GBP или 115 EURO Возможность сдачи биометрических данных в рабочие дни с 08:00 до 09:00 и с 17:00 до 19:00

    Адреса визовых центров Великобритании в регионах:

    г. Санкт-Петербург: Литейный проспект, д. 26

    Заявления в визовый центр в Санкт-Петербурге могут подавать соискатели, проживающие в следующих регионах: Ленинградская область, Новгородская область, Псковская область, Мурманская область, Архангельская область и республика Карелия.

    г. Ростов-на-Дону: ул. Суворова, д. 91, Лига Наций

    Если Вы проживаете в г. Ростове-на-Дону или близлежащих к нему городах, Вы можете подавать документы на визу в визовом центре г. Ростове–на–Дону.

    Доплата за оформление в визовом центре Ростова-на-Дону 75 Евро или 60 фунтов

    г. Екатеринбург: ул. Большакова, д.70. Бизнес-центр «Корин»

    Заявители, проживающие в следующих регионах, могут подавать заявления в визовый центр в Екатеринбурге: Свердловская область, Челябинская область, Пермская область, Курганская область, Республика Башкирия и Республика Удмуртия.

    г. Новосибирск: ул. Сибирская, д. 57 Если Вы проживаете в г. Новосибирске или близлежащих к нему городах, Вы можете подавать документы на визу в визовом центре г. Новосибирск.

    Пройти процедуру сдачи биометрических данных можно в любом визовом центре, независмо от место проживания.

    Файлы с анкетами для визы в Англию

    • Анкета для посольства Великобритании DOCX 24,7 КБ
    • Образец справки с работы + перевод DOC 27,0 КБ
    • Перевод выписки с банковского счета DOC 24,5 КБ
    • Перевод выписки с банковской карты DOC 21,5 КБ
    • Перевод свидетельства о рождении DOC 23,5 КБ
    • Перевод справки 2-НДФЛ DOC 25,0 КБ
    • Перевод свидетельства о собственности на квартиру или дом DOC 25,0 КБ
    • Перевод свидетельства о браке DOC 20,5 КБ
    • Перевод справки из школы и института DOC 22,5 КБ
    • Перевод согласия на выезд от родителей DOC 23,5 КБ
    • Образец спонсорского письма + перевод DOC 23,0 КБ
    • Перевод пенсионного удостоверения DOC 20,0 КБ
    • Перевод тех.паспорта на автомобиль PDF 14,4 КБ
    • Перевод свидетельства о смерти DOC 19,5 КБ
    • Перевод документов на землю (участок) DOC 20,5 КБ
    • Перевод свидетельства о разводе DOC 23,5 КБ
    • Доверенность курьеру на получение DOCX 12,3 КБ
    • Согласие на обработку данных PDF 3,0 МБ
    • Форма для несовершеннолетних детей PDF 231,0 КБ

    Скачать все файлы одним архивом

    Источник: https://www.flyexpress.ru/england/visa/

    Перевод документов для получения визы в 2019 году: где сделать

    перевод документов виза в великобританию

    Организация путешествия непременно связана с некоторыми хлопотами, которые существенно увеличиваются, если для выезда за рубеж нужен визовый штамп. Кроме того, что путешественнику предстоит собрать довольно объемный комплект бумаг, некоторая часть из них должна быть представлена на языке страны визита, а иногда еще и с нотариальным заверением. В связи с этим актуален вопрос, как должен выглядеть перевод документов на визу и что именно необходимо переводить.

    Какие документы подлежат переводу

    Необходимость предоставления документов на языке государства, куда запланирована поездка, возникает практически всегда. При этом каждая страна выдвигает свои требования к списку подлежащих переводу бумаг. Так, к примеру, британская виза предполагает перевод всех документов, особенно финансовых. А вот нотариально заверять их потребуется только при запросе долгосрочного штампа.

    Австралийское представительство в настоящее время принимает документы и без перевода. Американское консульство также не имеет жестких требований к документальному оформлению путешествия.

    Из шенгенских стран Австрия требует перевод документов без заверения. Сертифицированные, то есть заверенные переводческим агентством переводы требуются для виз в Канаду и Новую Зеландию.

    Общий список документов и требований для большинства стран

    Сопровождать бумаги и справки переводом обычно требуют государства, которые предполагают стандартную процедуру получения визового штампа – через консульство. Такие страны принято называть визовыми. Попасть в них можно только при наличии въездного стикера в паспорте.

    Чаще всего представительства зарубежных держав хотят видеть комплект бумаг на государственном языке своей страны. Как альтернатива приемлем английский.

    Большой ошибкой будет игнорировать данное требование, а потому важно знать, что именно следует подготовить для подачи запроса на визу.

    Виза краткосрочного действия:

    1. Справка, выданная по месту работы.
    2. Выписка из банка.
    3. Паспорт.
    4. Документы, которые подтверждают факт владения недвижимостью.
    5. Свидетельство о вступлении в брак.

    Переводы документов для визы длительного действия понадобятся, в том числе, для перечисленного выше набора, к которому следует добавить:

    1. Диплом об образовании.
    2. Справку об отсутствии правонарушений.
    3. Аттестат.
    4. Трудовую книжку.
    5. Мотивационное письмо.

    Кроме того, понадобится предоставить:

    • пенсионерам – перевод удостоверения, подтверждающего выход на пенсию;
    • студентам – студенческий билет и справку из вуза;
    • предпринимателям – свидетельство о регистрации.

    Если подается пакет бумаг на несовершеннолетнего гражданина, тогда переводу подлежат:

    • его свидетельство, выданное при рождении;
    • разрешение от родителей, если в путь он отправляется с одним из них или с третьим лицом.

    В последнем случае обязательно нужно предоставить нотариальное заверение. Это требование является обязательным, в какую бы страну ни ехал юный россиянин.

    Требования к оформлению переведенных документов

    Важно знать: ошибки в переводе могут привести к отказу в постановке визового штампа, а потому необходимо придерживаться следующих требований:

    • В верхней части каждой страницы должна быть проставлена надпись «Перевод с.. на». При этом если делается перевод документов для визы на английский или другой иностранный язык с русского, тогда данная пометка должна быть представлена на двух языках – русском и том, на который переводится документ.
    • При наличии графических символов следует представить их описание. К примеру, «Государственный герб Великобритании».
    • В переводе не должно быть слов с иностранным написанием. При необходимости следует использовать транслитерацию.
    • Оригинальный текст должен быть подвергнут полному переводу, включая штампы, печати.
    • Все рукописные подписи должны быть заменены словами и представлены с заглавной буквы, курсивом, в угловых скобках.

    Например:

    Директор

    Штамп: Торгово-промышленная палата города Москвы

    Круглая печать: ООО Мегаполис, департамент международного развития

    Круглая гербовая печать: Сидорова Татьяна Васильевна, нотариус города Москвы.

    • Все персональные данные детей и их родителей при переводе свидетельств о рождении и паспортов должны полностью быть идентичными.
    • Не подлежат переводу оригинальные номера документов и бланков.
    • Машиносчитываемая строка в личном удостоверении личности должна быть обозначена как «машиносчитываемая строка».

    В целом перевод должен содержать фразы, которые наиболее часто употребляются в языке перевода. Последняя страница непременно должна содержать штамп переводческого бюро, на котором должны быть обозначены:

    1. ФИО переводчика.
    2. Направление перевода.
    3. Дата.
    4. Подпись.

    Перевод документов обязательно следует сопроводить копией.

    Заверение переведенных бумаг

    Иногда перевод справок для визы не является достаточным условием для проставления штампа. Требуется еще и заверение предоставленных документов. Проводиться данная процедура может двумя способами:

    1. Непосредственно в консульстве визовым офицером. В данном случае он заверят документы сам для себя, то есть делает пометку, что оригиналы он видел.
    2. Нотариально.

    Во втором случае, если нотариус владеет языком перевода, он заверяет правильность изложенного на иностранный язык текста. Если же иностранный язык ему незнаком, он заверяет подпись переводчика. Для этого последнему понадобится предоставить:

    1. Паспорт.
    2. Диплом о специальном образовании.
    3. Заявление.

    К заверению не будут приняты бумаги, в которых содержатся:

    • исправления;
    • зачеркивания;
    • иные правки;
    • надписи карандашом.

    При этом все числа должны быть прописаны и в буквенном эквиваленте, а названия юридических лиц не должны содержать аббревиатуры. Если документ содержит более одного листа, он должен быть прошит и пронумерован.

    Самостоятельный перевод для визы

    Само собой разумеется, что и обращение в бюро переводов, и услуга нотариуса потребуют некоторых денежных расходов. Сэкономить позволит самостоятельная работа над документами. Для этого нужно придерживаться таких правил:

    • язык изложения – государственный страны визита или английский;
    • почерк – разборчивый, можно использовать машинописный текст;
    • все ФИО и адреса пишутся полностью.

    Решить данный вопрос, не прибегая к услугам переводчика лучше тогда, когда есть твердая уверенность в своих лингвистических познаниях. Не забывайте, что ошибка может стоить отказа в визе. Кроме того, самостоятельно переводить документы, если понадобится их последующее нотариальное заверение, лучше даже не пытаться. Далеко не каждый представитель этой профессии рискнет заверить документ, составленный человеком без соответствующего диплома.

    Как сделать шенгенскую визу:

    Источник: https://emigranto.ru/spravochnaya/viza/perevod-dokumentov-na-vizu.html

    Перевод документов для визы в Великобританию — Сайт Винского

    перевод документов виза в великобританию

    Для получения визы в Великобританию, вместе с паспортом и анкетой на визу (образец заполнения анкеты) нужно приложить комплект документов, свидетельствующий о вашей финансовой состоятельности. Документы прикладываются в виде ксерокопии оригинала документа и его перевода на английский.

    Заверять у нотариуса ксерокопии не надо, а перевод на английский можно сделать самому.

    Список документов для получения визы в Великобританию

    1) Любые свидетельства о собственности: на квартиру, на дом, на землю, на долю в Газпроме. 2) Банковская выписки с текущего счета/счетов за последние 3 месяца. 3) Выписка из банка о депозитных счетах (если есть). 4) Справка с работы с указанием зарплаты/дохода в месяц.

    5) 2НДФЛ.

    Не обязательно прям таки всё это.
    Например, если у вас стабильный доход и деньги приходят на текущий счет, а потом вы их тратите, то это очень хорошо и не надо открывать депозитные счета, чтобы специально делать дополнительные справки.

    Типовые переводы подобных справок

    Перевод 2НДФЛ
    Выписка о движении средств на текущем счету (Сбер)
    Свидетельство о собственности на квартиру
    Свидетельство о регистрации ИП
    Налоговая декларация ИП (доходы)
    Движение денег на счету в банке (здесь особенно переводить нечего, только оглавление таблицы)
    Справка о депозитных счетах в банке
    Архив переводов документов для получения визы в Великобританию (ZIP)

    Все вышенаписанное относится в туристической визе в Великобританию.
    Всё, что к этому не относится — освещено на Форуме Винского в разделе Виза в Великобританию о А до Я

    Руководство для получения визы в Великобританию — написано мною и опробовано многими с 100% положительным результатом. Во всех случаях, если возникает какой-либо вопрос или сомнение — не надо задавать вопросы здесь: я не слежу за тенденциями получения визы в Великобританию так как получать её мне до 2025 года не нужно.

    Читайте темы на форуме и задавайте вопросы там.

    Дополнительно

    Поиск и покупка авиабилетов в Великобританию.
    Бронирование отелей в Великобритании (букинг)
    Бронирование жилья через Airbnb
    Аренда автомобиля в Великобритании

    5/5 (25)

    Источник: https://awd.ru/perevod-dokumentov-dlya-vizy-v-velikobritaniyu/

    Перевод документов на британскую визу

    перевод документов виза в великобританию

    Одним из самых широко обсуждаемых на форумах вопросов является «перевод документов на английский язык на британскую визу». Кто-то говорит, что переводить не нужно, кто-то пишет, что нужно. Я же предлагаю обратиться к первоисточнику — сайту посольства Великобритании, который развернуто отвечает на этот вопрос.

    Цитирую официальный документ с сайта посольства Великобритании: If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office.

    Ответ становится очевидным! Теперь давайте более детально рассмотрим данное требование.

    Нужно ли переводить документы на английский язык на визу Великобритании?

    Да, нужно. Например, если вы прикладываете к вашему пакету документов какую-либо бумагу не на английском языке, то одновременно с ней должен прикрепляться ее перевод на английский язык.

    Самым простым и надежным способом перевести все необходимые для британской визы документы является обращение за помощью в бюро переводов или к проверенному /сертифицированному переводчику. На официальном сайте написано «must be accompanied by a full translation«, что подразумевает под собой именно качественный перевод, а не вольное изложение текста, написанного в сокращенной форме.

    На разных форумах можно найти множество вариантов примеров перевода документов на британскую визу, от которых, мягко говоря, бросает в дрожь не только носителей языка, но и просто тех, кто просто изучал язык в школе. Иными словам, каждое слово в официальном документе должно быть правильно переведено на английский язык.

    Например, никак нельзя выкидывать части текста из оригинального документа — тут переведу, а этот кусок не знаю, что значит — выброшу-ка я его. Все слова должны быть переведены, при этом перевод не должен быть дословным — это прописные истины переводчика. Более того, сертифицированный перевод даже скрепляется по-особому, о чем также знает любой переводчик, но не знает обыватель.

    Обращайтесь за качественным переводом к профессионалам!

    Возможно, причиной для отказа в визе данное качество перевода не станет, а вот вызвать дополнительные вопросы может, за которыми, скорее всего, последует очное собеседование с иммиграционным офицером.

    Да, можно, но с очень большим условием – вы должны быть сертифицированным переводчиком, то есть иметь квалификацию переводчика и уметь работать с текстом и его оформлением.

    Насколько данный пункт важен, в каждом случае решает непосредственно иммиграционный офицер, но я бы не рекомендовал заниматься самодеятельностью, а просто отправил бы все необходимые документы на перевод в ближайшее бюро переводов или квалифицированному переводчику. Чаще все бумаги, перевод которых может потребоваться иммиграционному офицеру, шаблонные, поэтому перевод и оформление будут сделаны достаточно быстро.

    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Рабочая виза в израиль

    Нужно ли нотариально заверять перевод?

    Нет, нотариальное заверение перевода не требуется.  В то же время, переведенный документ должен содержать информацию о том, что:

    1. Перевод был совершен с оригинала (оригинального документа);
    2. Дата перевода;
    3. Полное имя переводчика и подпись;
    4. А также, контактная информация человека, переводившего документ, или бюро переводов.

    Все эти требования визового центра Великобритании к переводу можно передать в бюро переводов или переводчику лично. Обычно у квалифицированных переводчиков, не возникает никаких проблем с правильным оформлением перевода и более того, они сами знают, как именно оформляется тот или иной перевод. Но в любом случае, когда будете заказывать перевод, упомяните об этих требованиях еще раз. Лишним это точно не будет.

    Источник: https://stegantsov.com/visas/perevod-dokumentov-na-britanskuyu-vizu/

    Документы на визу в Великобританию

    перевод документов виза в великобританию

    Подготовка “правильного” комплекта документов является главным аспектом успешного рассмотрения прошения на английскую визу. Правильный – означает нужный именно для вашего конкретного случая и для выбранного вами типа визы. Для каждого типа и подтипа существует свой строго обозначенный миграционными правилами перечень документов. Успех получения визы зависит от грамотной подготовки комплекта документов и их профессионального перевода.

    Документы на визу в Великобританию в 2019

    Самый полный и актуальный перечень документов, необходимых для успешного получения визы на сегодня – 14 Мар. 2019 перечислен ниже. В зависимости от типа визы и ваших конкретных обстоятельств он может корректироваться. Если вы сомневаетесь в правильности собранных вами документов, рекомендуем обратиться к нашим визовым менеджерам за консультацией – она бесплатна.

    Имейте ввиду, что запрет на въезд в Великобританию с подложными документами составляет 10 лет. Если вы пользуетесь помимо документов подтверждающих право въезда еще и подложным паспортом, то наказание на территории Великобритании может достигать до 2 лет лишения свободы.

    Мы всегда настоятельно рекомендуем своим клиентам объяснить отсутствие определенного документа, нежели предоставлять подложный.

    Перевод документов на визу в Британию

    Обращаем ваше внимание, что все подаваемые на визу документы будут рассматриваться только на английском языке. Если документ не переведен на английский, это приравнивается к его отсутствию.

    При заказе переводов в комплекте услуги по оформлению британской визы через нашу компанию наши переводчики профессионально переведут и заверят переводы.

    Во всех переводах должны содержаться сведения:

    • О дате перевода;
    • Фамилии переводчика;
    • И его контактные данные

    Обращаясь за визой в нашу компанию вы получите в комплекте профессиональный  сертифицированный перевод всех требуемых документов.

    Заверение переводов предоставляемых документов

    Нотариального заверения английских переводов при подачи на английскую визу не требуется. Однако, необходимо, чтобы переводчик заверил их своей подписью. При этом необходимо также указывать дату перевода, его данные и ФИО. В этом случае такой вариант будет достаточным.

    Обратите внимание, что все переводы и их заверения уже входят в стоимость наших услуг и не требуют никаких дополнительных оплат. 

    Актуальный список документов на английскую визу

    Список основных документов на английскую визетерскую визу (General Visitor) выглядит следующим образом:

    1. Действующий загранпаспорт;
    2. Анкета на визу, заполненная на сайте UKVI;
    3. Свидетельство о браке;
    4. Свидетельство о рождении несовершеннолетних детей;
    5. Справка с работы;
    6. Выписка из банка.

    А теперь обо всех этих и дополнительных документах (в зависимости от типа выбранной вами английской визы) несколько подробнее.

    1. Документы от аппликанта

    Содержат базовую и первичную информацию о подающимся и его данные.

    1. Действующий загранпаспорт Необходим для обязательного предоставления в Посольство Великобритании. В него будет вклеена ваша английская виза.
    2. Если вы не резидент России, то документы, подтверждающие ваше право законного нахождения в стране Свидетельство о регистрации по месту пребывания, российская долгосрочная виза, патент. Без этих документов вы не имеете право подаваться на территории другого государства
    3. Предыдущие загранпаспорта Сдавать сами паспорта просроченные не нужно, но они могут быть полезны при подтверждении предыдущих загранпоездок.
    4. Подтверждение семейного положения Свидетельство о браке. Если вы разведены, и указываете эту информацию в соответствующем разделе визовой анкеты, то нужно свидетельство о разводе.
    5. Справка с места работы (школьники и студенты – с учебного заведения) Это может быть:
    • Справка с места работы должна быть оформлена на фирменном бланке компании с указанием должности и оклада.
    • Справка из школы или института.
    • Если вы индивидуальный предприниматель, то вам понадобится свидетельство о постановке на налоговый учет и о регистрации вас, как ИП.

    2. Финансовые документы

    Рекомендуется показывать все свои источники дохода. В вопросах анкеты есть уточнения по основному месту вашей работы и по дополнительному заработку. Чем точнее будет информация от подающегося на визу, тем объективнее будет принятия решения визовым офицером.

    Некоторые рекомендации по финансовым документам:

    • Если за вас поездку оплачивает кто-то другой, то нужно предоставить финансовые документы спонсора
    • Если вы владеете банковским счетом совместно с супругом или другим родным человеком, то необходимо предоставить его согласие на ваше личное использования указываемых сумм.
    • Для ИП нужно взять выписку по банковскому счету индивидуального предпринимателя.
    Выписка или справка со вклада/счета Нужно, чтобы ваши приходы на эти счета совпадали либо были близки к суммам, указываемом в справке от работодателя.
    Финансовые подтверждения становятся очень актуальны при получении визы. Очень рекомендуем не пренебрегать предоставлением этой справки, особенно в тех случаях, когда справка с работы или банка не является достаточно убедительными.
    Подтверждение собственности Свидетельство о праве собственности на недвижимость, выписка из единого государственного реестра недвижимости. Это документы подтверждают вашу привязанность к месту постоянного проживания и нежелание оставаться в Британии в нарушении визовых правил.

    3. Документы, подтверждающие цели поездки и размещения

    Посольство Великобритании рекомендует не оплачивать авиа перелет и гостиницу, до тех пор, пока вы не получите визу. Возвратная бронь гостиницы может являться подтверждающим фактом ваших намерений вовремя покинуть территорию Англии.

    Документы о размещении в гостиницы и авиа билеты
    • Для бронирования гостиницы подойдет любой онлайн сервис, например, Booking.com
    • Ваучеры от тур оператора, если собираетесь посетить Великобританию в составе туристической группы..

    Список документов для туристической визы

    Кроме документов, которые уже были указаны выше для туристической поездки вам может понадобиться

    • Заграничный паспорт
    • Если поездка оплачивается третьими лицами, то спонсорское письмо (готовим мы сами), справка с места работы и из банка спонсора.

    Документы для студенческой визы

    Существует два основных типа студенческой визы в Англию.

    Для краткосрочной учебной визы нужно будет дополнительно только:

    • приглашение из учебного заведения

    Для долгосрочной студенческой визы типа Tier 4 понадобятся:

    • CAS – Confirmation of Acceptance for Studies;
    • Документы, которые в будут перечислены в вашем CAS;
    • При необходимости сертификаты на знание английского языка (если иное не указано в CAS);
    • Тест на туберкулез;
    • Финансовые документы с подтверждением суммы, достаточной для оплаты полного курса обучения.

    Смотрите видео и читайте о студенческой визе подробнее у нас на сайте в разделе виза Tier4.

    Документы для бизнес визы в Великобританию

    При оформлении деловой визы в Англию вам также дополнительно будут нужно:

    • Приглашение от английской компании, которую вы собираетесь посетить. Срок планируемой визы должен совпадать с датами ,указанными в данном приглашении.
    • Если поездку оплачивает компания, то гарантийное письмо от компании.

    Документы для семейной/гостевой визы

    Если вы собираетесь навестить ближайших родственников, то вам для начала нужно уточнить на страницы гостевой визы подходят ли ваши родственные отношения для оформления именно семейной визы.

    Если вы подходите под семейную визу, то вам будут нужны:

    • приглашение от принимающих родственников;
    • их паспорта, визы (если не резиденты);
    • документы на дом, куда приглашают вас (счета за коммунальные услуги, договор аренды);

    Документы на визу детям

    Согласно 55 статье британского закона “о гражданстве и иммиграции” права и благополучие ребенка должны быть полностью защищены государством. Если ребенок приезжает в Великобританию без сопровождения взрослых к выдаче его визы подходят очень внимательно.

    Вам понадобятся:

      • справка из учебного заведения;
      • нотариальное согласие родителей на выезд;
      • справка из банка и с работы одного из родителей (кто будет спонсором поездки ребенку).

    Документы для визы невесты

    При оформлении визы невесты вам потребуется:

    • подтверждение подачи заявления на проведение церемонии в английском ЗАГСе;
    • подтверждение оплаты всех платежей по регистрации брака.

    Документы на транзитную визу

    Транзитные визы в Британию бывают двух типов: на 24 часа пребывания без выхода из чистой зоны аэропорта и на 48 часов пребывания с возможностью прохождения таможенного контроля. В любом случае это всегда минимум полугодовые мульти-визы.

    Помимо прочих, указанных выше документов, на транзитную визу вам потребуются:

    • бронь гостиницы в Британии, если транзит будет в ночное время;
    • авиабилеты и виза в страну конечного перелета;
    • указание причины транзита через Англию.

    Какие документы с 2019 года не являются обязательными

    Документы, которые не потребуются, и которые вы можете не прикреплять к анкете, если иное не указано в перечне для вашего типа визы.

    • если вы подаете заявление в качестве семьи/группы, вам не нужно предоставлять несколько копий одних и тех же документов;
    • банковские выписки или письма, выданные более чем за 1 год до даты подачи заявления;
    • водительские права;
    • фотографии (кроме детей до 5 лет);
    • нотариальные заверения документов;
    • визитки;
    • бронирование отелей;
    • бронирование авиабилетов;
    • ксерокопии банковских карт;
    • выписки по кредитной карте;
    • свидетельство о владении автомобилем;
    • страховку для вашей поездки;
    • налоговые декларации спонсора поездки;
    • свидетельства об образовании (кроме бальных студенческих виз).

    Подача документов на визу в Англию

    Часто в зависимости от специфики вашей конкретной ситуации может понадобиться добавить в указанные комплекты документов еще дополнительные так называемые “сопроводительные документы”. Они гарантируют консульскому работнику быстрее и проще разобраться в вашей анкете. Готового списка таких документов нет, и здесь лучше следовать рекомендациям наших визовых менеджеров, которые вас профессионально по всем вопросам проконсультируют и дадут вам советы по требуемым документам.

    Поскольку собеседования на большинство типов виз в Англию не  предусмотрено, важно подать такой комплект документов, чтобы у визового офицера сложилось сразу однозначное понимание вашей ситуации, а все данные из анкеты были подтверждены документально.

    В случае разночтений или неоднозначности понимания, консульский работник, скорее всего не станет досконально разбираться в ситуации.

    Ему намного проще будет сослаться на правила и нормы миграционного законодательства, которые в таких случаях предусматривают отказ в выдаче визы.

    Оставить заявку на оформление визы в Великобританию

    Источник: https://visa4UK.ru/poleznie-materialy/dokumenty-na-vizu-v-velikobritaniyu/

    Перевод документов для оформления визы в Великобританию

    перевод документов виза в великобританию

    Переезд на постоянное место жительство в Великобританию или посещение страны в качестве туриста, предполагает подготовку определенных документов. Решением данных вопросов занимаются специализированные организации: посольства, консульства и визовые центры.

    Стоит заметить, что все без исключения бумаги должны быть переведены на английский язык. Именно поэтому для получения нужной информации рекомендуется обращаться к первоисточникам, на которых выложены все законодательные изменения и правила.

    Многие мигранты, желая сэкономить, оформлением документов на английскую визу и их переводом занимаются самостоятельно. Однако английский язык знают далеко не все. Для этого существует множество сайтов, которые предлагают подобного рода услуги по сносным расценкам.

    Стоит взять себе на заметку, что качественный перевод прилагается далеко не ко всем документам? и лучше всего обращаться в те фирмы и компании, которые способны оказать консультативную помощь в подготовке визовых бумаг, включая их перевод.

    Таким образом, можно сэкономить достаточное количество времени и иметь уверенность в том, что английская виза будет готова к определенному сроку.

    Помочь вам самостоятельно оформить британскую визу сможет это видео.

    Одной из организаций, обеспечивающих своим клиентам качественное визовое сопровождение, является Go for Тravel. Головной офис компании находится в Петербурге, имеет представительства в Москве и в Киеве.

    Кроме того, прочитать всю информацию, а также оставить заявку на оформление виз в Великобританию и США, получить консультацию специалиста и перевод документов на английский язык предоставляется возможным прямо на официальном сайте компании.

    Для этого в поисковике следует задать нужный запрос.

    Вернуться

    Перевод документов для визы

    Предоставление переводов некоторого количества документов является обязательным условием для получения визы в Великобританию.

    Туристическое агентство данную услугу предоставляет на бесплатной основе. Кроме того, здесь будет осуществлен подбор и полная подготовка турпакета.

    Для некоторой категории людей перевод визовых бумаг трудности не представляет. Оформляют его следующим образом: печатают содержание бумаги на английском и прилагают ксерокопию оригинала. Вот перечень обязательных бумаг:

    • анкета для получения визы в Англию. Заполнение анкеты предполагается на английском языке, что удобно сделать в режиме онлайн на официальном пограничном сайте. Документ должен содержать достоверные данные, включая цель поездки. При заполнении исключены грамматические ошибки и исправления;
    • документальное подтверждение целевой направленности поездки. Это может быть приглашение от друзей или родственников или разрешение на работу;
    • справка, выданная по основному месту работы или взятая с места учебы. В справке с места работы обязательно указывается среднемесячная заработная плата и наименование организации. Документ должен быть заверен печатью и подписью ответственного лица (шаблон справки с работы можно скачать на русском и английском языках). Согласно правилам, действующим в 2019 году, предоставление формы 2-НДФЛ не требуется;
    • платежный документ, являющийся доказательством платежеспособности заявителя. Речь идет о банковской справке с текущим остатком. Этот документ должен иметь двухнедельный срок действия со дня подачи заявления на оформление британской визы. Идеальным вариантом считается, когда остаточная сумма может перекрыть запланированные расходы.

    К каждому из вышеперечисленных документов должен прилагаться английский перевод. Это правило распространяется и на банковские справки. Представленный выше перечень включает необходимые бумаги, хотя работники визовых центров оставляют за собой право потребовать дополнительные бумаги и сопровождение. Стоит заметить, что многие компании, которые берутся помочь в оформлении виз для поездок в Великобританию, перевод делают бесплатно.  Без качественного перевода не обойтись.

    Вернуться

    Какие еще документы могут понадобиться

    В качестве сопроводительных документов могут быть затребованы дополнительные. Их предоставление в каждом случае индивидуальное и обосновывается конкретной ситуацией. В этот перечень входят:

    • старый заграничный паспорт, если он сохранился. Количество загранпоездок повышает шанс беспрепятственно получить визу в Великобританию;
    • брачное свидетельство и сведения о детях, находящихся на попечении у родителей. Документом, свидетельствующим о наличии детей, выступает свидетельство о рождении ребенка. Достаточно будет ксерокопий. Нотариального заверения не требуется;
    • типовая справка с места работы супруга или супруги;
    • копия студенческого билета и письменное согласование с учебным заведением;
    • свидетельство о гос.регистрации права собственности;
    • техпаспорт на автомобиль при наличии такового;
    • спонсорские документы и сопроводительное письмо от имени лица, выступающего в качестве спонсора.

    В предоставлении данных бумаг может возникнуть необходимость в том случае, когда собственных документов для доказательства платежеспособности недостаточно. В качестве спонсора может выступить:

    • супруг или родственник;
    • при оформлении визы для ребенка нужно письменное согласие от родителей или попечителей. В данном случае предполагается сопровождение третьего лица. Нотариального заверения в данном случае не требуется;
    • сопроводительное письмо составляется в том случае, когда требуется разъяснение и конкретизация определенных моментов. Письмо должно быть изначально составлено на английском языке.

    Вернуться

    Заключительное разъяснение

    Нелишним будет прояснить, какие бумаги должны быть переведены на английский язык. В этом случае необходим перевод всех сопроводительных бумаг, в том числе и финансовых справок.

    В конце каждого приложенного перевода должно быть написано, кто его выполнил. Если это специализированная организация или бюро переводчиков, то эти данные указывать необязательно. Если перевод был сделан собственноручно, указываются инициалы и контактный номер телефона.

    Для оформления визы лучше обратиться в официальную компанию. В этом случае предполагаются дополнительные финансовые затраты помимо визового сбора, но исключаются риски того, что в визе будет отказано. Кроме того, не нужно собирать переводить дополнительные документы.

    Специалисты проконсультируют заявителя и помогут сэкономить и время.

    Если же оформлять все самостоятельно, то за переводом лучше обращаться к компетентному лицу. Желательно, чтобы это был профессионал: преподаватель английского, переводчик и так далее.

    Об опыте получения британской визы — на видео.

    Источник: https://VisaSam.ru/oformlenie/evropa/perevod-dokumentov-dlya-visy-v-velikobritaniyu.html

    Не нашли ответа на свой вопрос? Узнайте, как решить именно Вашу проблему - позвоните прямо сейчас:

    +7 (499) 653-60-72 доб. 987 (Москва)

    +7 (812) 426-14-07 доб. 133 (Санкт-Петербург)

    +8 (800) 500-27-29 доб. 652 (Регионы)

    Это быстро и бесплатно!

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями: